Jane Schmitt son diplôme du Studio Berçot en poche s'aventure dans la vraie vie. Elle devient assistante de créateur, styliste photo et même djette avec sa pote Cécile Escaich avec qui elle forme les Indescentes Incandescentes.

En 2011 elle crée PANAME.
Les creations de Jane ont toujours ce « twist » qui en font un objet unique à mi chemin entre le bibi et le bijou de tête. Ces délicates parures mélangent avec insolence, fleurs de la Maison Lègeron fournisseur de la Haute Couture, rubans précieux, tissus anciens, breloques interlopes, et même parfois des crins prélevés sur les montures familliales.
Jane Schmitt sait aussi bien s'adapter au contraintes de la mode ; elle a crée une collection de bibis et de couronnes pour Agnès B, et met également sa fantaisie au service de commandes sur-mesure.
Mais c'est dans sa collection de pièces uniques qu'il faut aller chercher le bibi « marie-antoinette » , le serre-tête en crin de cheval tressé, la visière en dentelle de grand-mère....

With her diploma of fashion school « Studio Berçot » in the pocket Jane Schmitt ventures in real life . She becomes designer assistant , photo stylist and in the evening dj with her pal Cecile Escaich with whom she forms the group Les Indescentes Incandescentes
In 2011 she launches PANAME.
Is it a fascinator or a head jewel, Jane's creations always have that « twist » that makes them unique. These sophisticated bibis mix with fun and « savoir-faire », the delicate flowers of the Maison Lègeron supplier for the Haute Couture, precious ribbons, old fabrics, shady charms, and even if they are in the mood horsehair taken from the families mounts tails.
Jane Schmitt also knows how to adapt to the contraints of fashion ; she created a collection of bibis and head-bands for Agnès B. She also loves to make special order pieces.
But it is in her collection of Unique pieces that you have a chance to find the « Marie-antoinette secret » bibi, the braided horsehair head band or the
grandmother's lace eyeshade ….